日本语言学什么?
语言学专业,主要分成三个小专业,一个是以日语为研究对象的,称为“日本语学”(なほんがく);一个是专门研究对外日语教育的,叫做“日本語教育”(にほんごけうきゅう) ;还有一个是专门研究日语作为外来语言的,叫“日本語外論”(にほんごそころ) ——这三个词意思接近但略有区别。
我本科读的是中文系,研究生才转的日语。在本科阶段学习的语法书和练习册上,我们就被划分到“日本人”这一大类里,与韩国人、东南亚人一起被归入“亚洲言语文化圈”(アジア言語文化圏)之中,我们的语言被定义为“东亚语系”(東アジア言语)——这个分类一直持续到博士课程初期,可见日本人对亚洲人群语言分类的重视程度。 而进入博士阶段后,由于我选择了面向外国人教授日语这一研究方向,所以又进了“日本语教育”这个专业。在这个专业下分了很多小方向,如“国際日本語教育”、“海外日本語教育”以及“日本現代文法”等。这些方向的研究对象除了外语能力很强的留学生以外,还包括在日本长期生活的外国人和以日语为母语的人群,因此语言学家要研究他们的口语和书面语,并对比其与标准语的差别。
另外,虽然“国際日本語教育”、“海外出品日本語教育”这两个词语看起来都是围绕“教”和“学”来定义研究的领域,但前者主要针对的是大学里的文科教育,后者主要关注的是非学历型的日语教师、日本语教室、日企职员在内的“学习者”群体。