日本留学要取日文名吗?

胡谟锦胡谟锦最佳答案最佳答案

近日,一位朋友的孩子要去日本留学,作为父亲,他犯难的是给孩子取个什么日本名(日本对身份的不同种族的人有不同的人名和日语读法,我国对日本名人有简写习惯,如工藤-柯南,黑崎-夜神月等等)。

一般来讲,孩子去日本留学都要个日本名。原因有二:

一是日本人很尊重自己的民族传统,取个日本名是入乡随俗,为了学好当地语言,便于与他人相处。

二是有的日本公司认为,有日本名的员工更能重视日本公司传统,更愿意为公司出全力。

不过,国内一般人都把日本名简化,特别是一些中国名人,如郭沫若(原名:郭开贞),鲁迅(原名:周樟寿)等等。

取日本名的基本原则:

一是在译音上,以音译为主。原则上,是以日语名称读音容易为主,除非有些特殊的日语名称中文发音达不到,才好考虑音译。二是不能违背日语名称的读音特点。日语名称有音读和训读两种,训读是日语原有的读音,而音读绝大部分是中国古读音,有少部分是引进汉字时原有的读音。

日本名的使用:

按照日本警察法的规定,日本人要有日本名的,如果无日本名,以汉语名义登记出生,从2岁开始要按照日本俗习惯取日本名。1955年日本政府重新制定的新警察法,从法律上肯定了“日本名是日本人公民的身份标志”,规定:“在户籍注册时,必须记载日本名”;“在毕业证书、国民健康保险证、户口簿、身份证上,必须记载日本名”。日本法人登记管理法的有关规定,凡是作为独立法人存在的企业等,必须使用日本名。

日本人还有“假名”和“户籍名”。假名是指日本人生活中常用的一些假名,不是姓名,大多是对称呼谓。户籍名又称本名,是在户籍上登记的名字,也就是正式名字。本名和假名往往不一致。有些日本的贵族和平民的本名截然不同。如原日本总理大臣竹下登,本名“竹下良介”,日本经营之神松下幸之助,本名“松下幸之助”,日本著名演员高仓健,本名“小松原健”等等。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!