有口译硕士吗?

鲍宇宙鲍宇宙最佳答案最佳答案

本人,外交学院翻译系(MTI)毕业,非英语语言专业,在校成绩中上水平吧。 17年9月份至18年6月份,参加了CATTI三笔、二笔、一口和一二口复言。 一笔通过了,二笔差几分没过,三口差几分没过,四科目一次性通过。 关于如何备考CATTI,知乎上很多大神已经分享过经验了,我也就不多说了。 我想说的是: 一定要练速度!

CATTI要求的是“秒”,而不是“分”。考试规定的时间都是按照“秒”来计算的。 很多同学觉得CATTI比较难,就是由于词汇量不够和语速跟不上导致的。平时练习的时候就要注意这两个问题。

我还要说一句, 外交学院的MTI培养方向主要是外交部和驻外使馆的翻译。所以课程设计上还是比较符合外交部和驻外使馆的要求的。但是在外交部或驻外机构工作并不是唯一的出路。

只要认真学习了,就可以找到一份不错的工作,在翻译这个行业里,薪资待遇也还不错。如果你不想从事翻译工作,还可以考公考编,成为一名公务员。 不过,还是要提醒一句,学翻译要慎重。

因为翻译的就业方向比较窄,可选择的职业道路比较少,不像其他专业有更多的选择机会。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!